لماذا معرفة العديد من اللغات مفيد للفلبينيين

ما الفيلم الذي يجب رؤيته؟
 

سان فرانسيسكو - نشأت وأنا أتعلم لغة التاغالوغ في المنزل. وبينما كنت أتعرض للغة الإنجليزية في وقت مبكر بسبب التلفاز ، لم يكن علي أن أستخدمه إلا في الخامسة من عمري.





وما زلت أتذكر الرهبة التي شعرت بها عندما بدأت في الذهاب إلى المدرسة واضطررت للتواصل مع معلمي وموظفي المدرسة الآخرين باللغة الإنجليزية.

حادثة واحدة لم أنساها أبدًا: اضطررت إلى الذهاب إلى عيادة المدرسة وكنت قلقًا بشأن الاضطرار إلى ابتلاع بعض حبوب منع الحمل ، لكن لم يسعني إلا التعبير عن هذا القلق من خلال الغمغمة غير المتماسكة: 'هل - آه - لن أموت؟'



ولكن مع المزيد من التلفاز والتعرض للكتب المدرسية ، أصبحت في النهاية أكثر ارتياحًا للغة الإنجليزية ، تمامًا مثل العديد من الأطفال الفلبينيين من الطبقة المتوسطة الذين نشأوا في مانيلا في السبعينيات.الولايات المتحدة إلى الصين: أوقفوا السلوك الاستفزازي في بحر الصين الجنوبي تسجل الصين اقتحام المنطقة الاقتصادية الخالصة لأكبر قدر من النفايات البغيضة ديل روزاريو: تفاخر التنفيذيون الصينيون بأنهم جعلوا دوتيرتي رئيسًا

في مانيلا ومراكز المدن الكبرى الأخرى ، على الأقل ، من النادر أن تجد فلبينيًا يتحدث لغة واحدة فقط. معظم الناس يتحدثون لغتين. بل إن العديد منهم محظوظون لأن يكونوا متعددي اللغات.



والدي يتحدث لغة بيكولانو ، وأمي إيلوكانو ، بالإضافة إلى معرفتهم باللغة الإنجليزية والتاغالوغية. زوجتي لديها Waray لتتعلم لغة ثالثة.

لقد حاولت في مراحل مختلفة من حياتي إضافة لسان ثالث إلى ترسانتي.



الأرواح التي تهاجم الكنيسة

لم يكن لدي ما أفعله في صيف واحد ، فقد اشتركت في دورة صيفية في اللغة الألمانية في معهد جوته في أورورا بوليفارد. مثل العديد من الفلبينيين من جيلي ، كان علي أن أدرس اللغة الإسبانية في الكلية.

لكني ما زلت ثنائي اللغة - وكيف أتمنى أن أكون أكثر.

كم أتمنى أن أجبرني والداي على تعلم بيكولانو وإيلوكانو. كم أتمنى لو كنت قد تعاملت بجدية أكبر مع دورات اللغة الإسبانية الجامعية المطلوبة في UP Diliman. (من المؤكد أنه سيكون مفيدًا الآن لأنني أعيش في كاليفورنيا.)

خلاصة القول: إنها مهارة رائعة ، معرفة العديد من اللغات.

الآن ، وجد تقرير جديد أن كونك ثنائي اللغة أو حتى متعدد اللغات يمكن أن يكون مفيدًا جدًا لصحة الفرد.

نُشرت الدراسة في Proceedings of the National Academy of Sciences ونُشرت في صحيفة Wall Street Journal. ووجد أن الأشخاص الذين يعرفون أكثر من لغة يميلون إلى أن يكونوا أكثر انتباهاً وأكثر قدرة على القيام بمهام متعددة. بل إنهم يميلون إلى التقدم في السن بشكل أفضل ، ويرجع ذلك أساسًا إلى افتراض أن لديهم أدمغة أكثر ثباتًا ومرونة.

نظرًا لوجود لغتين في رأسك ، فإنك تصبح جيدًا جدًا في تحديد ما هو مناسب وما هو غير مناسب ، كما نُقل عن الدكتورة دينا كراوس ، الأستاذة في جامعة نورث وسترن التي شاركت في الدراسة. أنت مشعوذ عقلي.

في الواقع ، قالت القصة ، إن معرفة لغتين على الأقل يمكن أن يجعل دماغ المرء أفضل تجهيزًا للتعامل مع بداية الخرف ويمكن أن يؤخر مرض الزهايمر لمدة أربع سنوات تقريبًا. (بالنسبة للفلبينيين في منتصف العمر مثلي ، هذه أخبار رائعة بالتأكيد.)

وهناك أيضًا أخبار سارة للآباء ، وخاصة المغتربين الفلبينيين الذين يربون أطفالهم خارج الوطن.

لا تقلق بشأن تعريض أطفالك الصغار للتاغالوغ أو السيبيونو أو الإيلونغو أو الإيلوكانو. يلتقط الأطفال اللغات بسهولة ، ويتقنون القواعد النحوية المختلفة حتى لو كانت اللغات مختلفة تمامًا عن بعضها البعض مثل الإنجليزية والتاغالوغية والألمانية والماندرين.

هذه نقطة مهمة يجب تذكرها بالنسبة لنا الفلبينيين بالنظر إلى كيفية انتشارنا واستقرارنا في جميع أنحاء العالم.

اللغة ، بالطبع ، لا تزال موضوع نقاش في الفلبين.

أشار تقرير لوكالة فرانس برس كتبه صديقي سيسيل موريلا إلى بعض الأخبار السيئة - ولكن أيضًا بعض الأخبار الجيدة.

تتضمن الأخبار السيئة اتجاهًا محزنًا: فقد يتم فقد ما يصل إلى 50 لغة من أصل 175 لغة يتم التحدث بها في البلاد في الأرخبيل في غضون 20 عامًا ، ويرجع ذلك أساسًا إلى قلة عدد الأشخاص الذين يستخدمونها.

أشارت القصة إلى الخبر السار من قبل المعهد الصيفي للغويات ، وهو مجموعة غير ربحية تعمل مع المجتمعات في جميع أنحاء العالم للحفاظ على لغاتهم وثقافاتهم وتطويرها.

هناك وعي متزايد بقيمة اللغات في الفلبين ، إذا قارنتها مع دول أخرى في آسيا حيث لا يتم تشجيع لغات (بعض الأقليات) علنًا ، كما نقلت عن كاثرين يونغ ، خبيرة اللغات المهددة بالانقراض من المجموعة ، قولها في وكالة فرانس برس أبلغ عن.

كما سلطت القصة الضوء على التطور الإيجابي في طريقة تعليم الأطفال الفلبينيين.

ابتداءً من هذا العام الدراسي ، سيتم تدريس الطلاب من رياض الأطفال إلى الصف الثالث بلغاتهم الأصلية.

بعبارة أخرى ، سيبدأ الأطفال في Ilocos أو Visayas أو في Bicol أو أجزاء أخرى من الأرخبيل الذين لم يكبروا وهم يتحدثون الإنجليزية أو Tagalog ، تعليمهم باللغة التي يعرفونها كثيرًا.

حركة ذكية يمكن أن تؤدي إلى أطفال أكثر ذكاءً يمكنهم بعد ذلك السفر لاستكشاف واحتضان لغات أخرى - بما في ذلك الإنجليزية والفلبينية - في الفلبين وخارجها.

على تويترKuwentoPimentel. على Facebook في www.facebook.com/benjamin.pimentel

لم نبدأ فيلم النار